Miruku hoshii! seuraa suomalaisen korkeakouluopiskelijan vaihtokuukausia ja kulttuurikohelluksia Japanissa. Blogin nimi tarkoittaa suoraan "tahdon maitoa" ja viittaa tuttujen suomalaisten asioiden puuttumiseen lähiympäristöstä.

Japanissa 30.8.2009 - 21.12.2009
Asuminen Sagamiharassa, Kanagawassa

keskiviikko 16. syyskuuta 2009

Valokuvakierros Sagami-Oonoon

Nyt tehdään kevyempi postaus; esittelen teille asunnon ja alueen, jossa minä ja Noora asumme. Tervetuloa Sagami-Oonoon! (kuvat otettu suurimmaksi osaksi sunnuntaina 6.9.09, eli päälle viikko sitten)

Makuuhuone - samantien sotkettu kun tavaroiden purku alkoi...

Olohuoneesta kuvaa. Vasemmalla olisi vielä tv-taso ja itse tv, plus dvd-soitin. Kaikki ateriat muuten syödään täällä, koska varsinaista ruokailupaikkaa ei ole.

Äärimmäisen tärkeää; saippua. Se näyttää aivan kiiviltä, mutta on itse asiassa käsisaippua.


Siinä se nyt on, oma koti. Tässä aurinkoinen näkymä asuintaloomme, portin takaa näkyy "takapiha", joskaan siellä ei mitään oleskelualuetta ole.

Tässä parempi kuva. Pyykit roikkuvat olohuoneen ikkunan edessä.


Menossa shoppailemaan.

...ja risteyksessä tulikin vastaan kulkue juhlistamassa syksyä! Tapahtuma oli yksinkertaisesti akimatsuri, syysjuhla. Juhlijat huusivat mennessään "Wasshai! Wasshai!". Kyseisen huudon merkitys on minulle suuri kysymysmerkki, todennäköisesti kyse on jostain rituaalisesta huudahduksesta.

Sagami-Oonon aseman pääsisäänkäynti. Asemalla on kahdeksassa kerroksessa ostospaikkoja ja ravintoloita, joten tutkivattavaa - ja ostettavaa - riittää.

Aseman pohjoissisäänkäynnin edustalla menossa oli ulkoilmakonsertti. Yoshiken-niminen laulaja viihdytti pientä mutta kiinnostunutta yleisöä. Oli siinä pojalla melkoinen lauluääni!

Sagami-Oonon asema iltahämärässä, eli arviolta kuuden aikoihin.

Lisää iltahämärää ja -ruuhkaa. Varsin kaunis paikka asua, pakko myöntää. Kyllä täällä nelisen kuukautta viihtyy! :)

2 kommenttia:

  1. Olen ymmärtänyt, että se olisi "wasshoi", mutta pikku seikka, pikku seikka :P Ilmeisesti se on tosiaan joku randomi kannustushuuto, jolle ei ole englanninkielistäkään käännöstä.

    Pari lainausta yhdeltä foorumilta, jossa "wasshoi"n merkitystä pohdittiin.

    "Lift up something heavy and yell out wasshoi! Put it down and say it again. Now get three other friends to do it and yell it together"

    "It's just something people say while carrying around the mikoshi (portable shrine) during festivals."

    VastaaPoista
  2. Olen nähnyt molempia versioita viljeltävän eri lähteissä, omiin korviini se kuulosti enemmän wasshailta. Mutta pikku seikka, jonka tosin tarkistan vielä jostain.

    Aika hauskaa, että sillä kannettavalla pikkutemppelilläkin on oma nimensä. Tuntuu, että japanin kielessä jokaikiselle jutulle on olemassa nimi. :P

    VastaaPoista